这两天,我在网络上看到一个说法称,特朗普的特使威特科夫在和普京会晤中出现翻译错误,让威特科夫错误理解了普京的意思。普京说停火条件是乌克兰军队完全撤出顿巴斯两州,然后扎波罗热和赫尔松以当前战线为界线停火。威特科夫理解成俄罗斯只要顿巴斯两州,然后要撤出扎波罗热和赫尔松。于是威特科夫跟特朗普汇报,特朗普听完很高兴,觉得这是“领土交换”计划,也就是俄罗斯用撤出扎波罗热和赫尔松两州,换取乌克兰撤出顿巴斯两州。结果特朗普就同意这个条件,并和普京约定8月15日见面。但随后威特科夫发现翻译错了,普京实际条件只是要求乌克兰军队单方面撤出乌东两州,普京并没有要撤出扎波罗热和赫尔松。网上这类说法,有不同版本,细节有差异。比如,还有人称,威特科夫将普京要求“乌军撤出五地区”听成……
查看全文